お台場 in English

先日、お台場に行ってきました。
お目当てはマッスルパークを楽しむために行ってきたのですが、
結構、観光している外国人の方が多かったです。

東京の中でも人気の観光スポットになっているのかもしれません。

お台場を英語で説明したいときは、パンフレットもあると思うのですが
wikiが非常にまとまっていて便利です。

Odaiba is a large artificial island in Tokyo Bay, Japan, across the Rainbow Bridge from central Tokyo. It was initially built for defensive purposes in the 1850s, dramatically expanded during the late 20th century as a seaport district, and has developed since the 1990s as a major commercial, residential and leisure area. Odaiba, along with Minato Mirai 21 in Yokohama, are two of the only places in the Greater Tokyo Metropolitan area where the seashore is accessible, and not blocked by industry and harbor areas.

英会話レッスンなどで、こういった情報を先に調べておいて
うまく日本の事などを説明できると良いですね。

ガンダムが気になっていたのですが、帰ってから調べてみると
もうとっくにその姿はないのですね。
暑い中、余計に歩いてしまいました。

ちなみにマッスルパークのおかげで、全身筋肉痛です…
たるんだボディに「喝っ!」って感じでした。

1つだけコンプリートしましたので10月にホームページ上で
達成者として名前が載る予定です(笑)
http://www.musclepark.jp/

ちなみにマッスルパークに筋肉隆々の外人さんも来てました。
(ただ英語版パンフレットはなかったなぁ…)

関連するかもしれない記事

コメントを残す

サブコンテンツ

このページの先頭へ