「つわり」を英語で言うと?”Morning sickness”

つわりのことを英語で”morning sickness”といいます。

oso

この言葉は、私は海外ドラマフレンズで覚えたつもりですが、勘違いして覚えていたようです。

morning・・・朝

なんですね。

moaning・・・苦しく呻く

だと思っていました。

なんとなく「つわり」の印象はmoaningな感じがします。フレンズの学習では音から学んでましたので、印象だけで決めつけていました。ただ違ったみたいで「つわりは空腹時の朝に起こりやすいから、morning sicknessと言われている模様です」

発音がどれ位違うかは上記の発音ネタコメディが役に立ちます(笑)

なぜ「つわり」が出てきたかというとオンライン英会話レッスンなどで、嫁がつわり中等と言いたいときに覚えておかないと伝えられません。

陣痛のことをlabor painといったりしますが、こちらの言葉もフレンズで覚えていて出産に関係する言葉としては結構知っているのですが、勘違いも多いですね。ただいろんな生活場面の言葉を網羅しているフレンズは絶大だなと改めて感じます

フレンズ 〈シーズン1-10〉コンプリート ブルーレイ BOX
(2012)
売り上げランキング:3784位
価格:¥ 17,400

恋愛から結婚・出産、仕事、引っ越し、旅行などなど10年間も続いたドラマですので、1年間の行事はもちろんのことほとんどの生活の内容がコメディで入っているフレンズ。

やはりこれに敵う、英語学習向け海外ドラマはまだないと感じますね。

関連するかもしれない記事

コメントを残す

サブコンテンツ

このページの先頭へ